+21 votes
in Happiness by (5.2k points)
edited by

Your answer

Your name to display (optional):
Privacy: Your email address will only be used for sending these notifications.
+5 votes
by (6.1k points)

The phrase "Sawadika happy now" appears to be a mix of two different expressions: "Sawasdee ka" and "Happy now."

  1. Sawasdee ka: "Sawasdee ka" (สวัสดีค่ะ) is a common Thai greeting used by females. The word "Sawasdee" means "hello," and "ka" (ค่ะ) is a polite particle that is added at the end of the sentence to indicate politeness.

  2. Happy now: "Happy now" is a simple English expression that means feeling happy at the present moment.

Combining the two phrases, "Sawadika happy now" doesn't have a specific meaning in Thai or English, but it seems to be an attempt to create a playful or friendly expression, perhaps blending elements of Thai and English languages. It's possible that the person using this phrase is trying to convey a cheerful or positive message with a mix of greetings from different cultures.

Welcome to Mindwellnessforum where you can ask questions about reationships and mental health
...